mardi 2 décembre 2008

Statistiques : l'occupation tue 17 palestiniens dans la bande de Gaza durant le mois de novembre

Les forces de l'occupation ont tué, le mois de novembre dernier, 17 palestiniens dans la Bande de Gaza, en levant le nombre à 488 martyrs palestiniens depuis le début de l'année 2008 et 5462 martyrs depuis le déclenchement de l'Intifada d'Al Aqsa, le 28 septembre 2000.
Les forces occupantes ont tué 17 résistants palestiniens dans le cadre d'une série de raids aériens et d'incursions contre la Bande de Gaza, selon les statistiques publiées par "Qods Presse" qui a dit que les forces sionistes ont multiplié leurs opérations contre la Bande de Gaza, en violant l'accord d'accalmie signé, le 19 juin dernier, entre les factions de la résistance palestinienne et l'occupation israélienne, sous une égyptienne.

Denuncia Tribunal Internacional sobre la Infancia: Desnutrición y asesinato arrasan niñez palestina en territorios ocupados



El Tribunal Internacional sobre la Infancia afectada por la Guerra y la Pobreza, de la Misión Diplomática Internacional Humanitaria RWANDA 1994, a través de su presidente Internacional, Faisal-Sergio Tapia y Fiscal Internacional del Tribunal Internacional de Conciencia, hizo un llamado público a la Corte Penal Internacional para que en forma urgente intervenga y detenga el genocidio contra la infancia palestina por parte de las fuerzas de ocupación israelí.
Las y los niños palestinos representan el 52.2 por ciento de la población en territorio ocupado, alrededor de 2.1 millones de personas menores de 18 años, señala el comunicado del Tribunal Internacional.
Palestina está sufriendo un genocidio permanente y constante contra la infancia desde hace décadas, señala el Tribunal, que sigue su trágico camino de horror y espanto en los territorios ocupados, la mayoría de las veces en el silencio de la impunidad.
Se trata de una “limpieza étnica” que constituye genocidio, crímenes de guerra y de lesa humanidad en contra de la población de Palestina, donde el 45 por ciento de la infancia que vive en territorio ocupado son refugiados. En la franja de Gaza, el 70 por ciento de la infancia está también en la categoría de refugiada, y más de 10 mil hogares han sido destruidos por las oleadas de violencia.
La salud de la infancia --que representa más de la mitad de los cuatro millones de palestinas y palestinos en territorio ocupado-- se encuentra especialmente en peligro inminente, advierte el comunicado.
El 70 por ciento de las y los menores de nueve meses padecen anemia en Gaza. Diez mil continúan muriendo cada año, la mayoría debido a enfermedades prevenibles y la deficiente atención dada a los recién nacidos.
Muchas familias encuentran dificultades para acceder a los servicios sanitarios debido al altísimo costo de los tratamientos, a los cierres fronterizos y a las restricciones de acceso por parte del Ejército israelí.
A todo lo anterior se suman las prácticas criminales a que está sometida la infancia palestina, señala el Fiscal Internacional del Tribunal Internacional sobre la Infancia Faisal-Sergio Tapia.
Israel incumple sistemáticamente todas las declaraciones de derechos humanos y las resoluciones de Naciones Unidas, desprecia el Derecho Internacional, mantiene una férrea y brutal ocupación en Palestina e ignora la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia de La Haya del 9 de julio de 2004, que declara como ilegal el Muro de anexión israelí en Cisjordania, donde la infancia palestina en las zonas ocupadas experimenta altos grados de trauma psicológico por la guerra y el bloqueo.
Crímenes de Guerra
Entre octubre de 2006 y agosto de 2007, un total de 106 niñas y niños palestinos murieron en territorio palestino ocupado, el 58 por ciento a manos de las Fuerzas de Defensa Israelí (FDI) y 78 de estas muertes se produjeron en la Franja de Gaza.
Sólo en 2007, entre enero y septiembre, un total de 38 menores de edad fueron asesinados y 209 resultaron heridos como consecuencia directa de la acción del Ejército israelí o la violencia de los colonos. 29 niñas y niños murieron como resultado de las luchas entre distintos grupos palestinos y otros nueve menores de edad murieron por motivos indirectamente relacionados con el conflicto.
Naciones Unidas ha informado que algunas niñas y niños detenidos son sometidos a palizas y a tortura psicológica, incluidas amenazas de violencia sexual.
El organismo de seguridad israelí sigue intentando reclutar a menores de edad palestinos para que colaboren desde las prisiones o una vez puestos en libertad. También existe constancia de que las fuerzas de seguridad israelíes siguen obligando a civiles, con frecuencia niñas o niños, a entrar en posibles zonas de conflicto antes que los soldados para limitar así el posible número de bajas entre el ejército.
Esta práctica fue declarada ilegal por parte del Tribunal Supremo de Israel. En 2007 se documentaron cuatro casos de menores de edad palestinos utilizados por los soldados israelíes.
Testimonios
En dibujos y relatos sobre sus vivencias, las y los niños muestran dolor, tristeza y miedo ante las acciones de las fuerzas de ocupación, contra sus casas, sus familias, sus escuelas.
Según la ONU, entre octubre de 2006 y agosto de 2007 se registraron al menos 10 casos en los que las fuerzas de seguridad israelíes atacaron escuelas, utilizando en la mayoría de las ocasiones gases lacrimógenos o granadas de percusión y en ocasiones incluso disparando e hiriendo a niñas y niños
El Fiscal Internacional del Tribunal Internacional sobre la Infancia afectada por la Guerra y la Pobreza Faisal-Sergio Tapia señala el compromiso de monitorear, observar, recopilar y denunciar los casos de crímenes de lesa humanidad contra la niñez palestina a través del Tribunal internacional sobre la Infancia afectada por la Guerra y la Pobreza.
Todo ello puede presentarse ante la Corte Penal Internacional como amicus curiae, expresión utilizada para referirse a presentaciones realizadas por terceros ajenos a un litigio, que ofrecen voluntariamente su opinión frente a algún punto de derecho u otro aspecto relacionado, para colaborar con el tribunal en la resolución de la materia objeto del proceso.

vendredi 25 juillet 2008


La censura es el uso del poder, por parte del Estado o de algún grupo influyente, para controlar la libertad de expresión. La censura criminaliza ciertas acciones o la comunicación de las mismas. En un sentido moderno, la censura consiste en cualquier intento de prohibir la información, los puntos de vista o formas de expresión como el arte o el habla vulgar. La censura se lleva a cabo con el fin de mantener el status quo, controlar el desarrollo de una sociedad, o suprimir la disconformidad de un pueblo sometido. Por eso, es muy común la censura en los clubes y grupos sociales, y los gobiernos. Sin embargo, también existen muchos grupos que se oponen a la censura.
La censura puede ser explícita, como una ley que se aprueba para impedir que cierta información sea publicada o difundida (por ejemplo, en
Australia en teoría la legislación es de las más restrictivas del mundo occidental, si bien no se aplica; o en mayor medida en China, donde no se permite la entrada de ciertas páginas Web), o en la forma de intimidación gubernamental(como la llevada a cabo por EE.UU a numerosos artistas e intelectuales con ideas comunistas en los sesenta) o hasta la censura popular, en donde la gente tiene miedo de expresar o apoyar ciertas opiniones por temor a perder su vida, trabajo, posición en la sociedad, en o la academia, su credibilidad académica.
La censura es un aspecto típico de las
dictaduras y otros sistemas políticos autoritarios. En los países democráticos es generalmente mucho menos institucionalizada, ya que en estos países se le da mucha importancia a la libertad de la expresión.
Ciertos pensadores consideran que los nuevos métodos de la censura incluyen otras tentativas de suprimir perspectivas o ideas, como la
propaganda, la manipulación de los medios de comunicación, la política de spin, o la desinformación. Estos métodos, colectivamente, funcionan diseminando información engañosa, lo cual hace menos receptivo el público a otras ideas.
Otros señalan como censura la supresión de acceso a los medios de diseminación por agencias gubernamentales, los medios de comunicación, y últimamente en los foros de discusiones, por ejemplo un periódico que no publica comentario con el que no está de acuerdo la editora, o una sala de conferencias que no se deja alquilar a un orador en particular. Esta posición es debatida por otros: Para
Ayn Rand (opuesta a cualquier tipo de censura gubernamental), la negativa de un editor a publicar a un autor, de un dueño de cadena televisiva o de radio a permitir la expresión de determinadas opiniones o del dueño de una sala a permitir una determinada conferencia no puede llamarse en modo alguno como "censura", sino que es un derecho legítimo del dueño a determinar el uso de sus bienes, consecuencia lógica del derecho a la propiedad. Las contradicciones de su posición surgen de su rechazo de las licencias de monopolio que otorga el Estado en el campo de las emisoras radiales y televisivas y la financiación estatal de las artes.

mercredi 16 juillet 2008

“Aquí nadie viene a hacer turismo” (Crónicas desde Palestina)


“Aquí nadie viene a hacer turismo”
Con mucha ilusión llegó al aeropuerto de Ben Gurión (Tel Aviv) la Brigada de Cooperantes procedentes de la Península Ibérica. 17 personas que portaban la esperanza de contribuir con su esfuerzo a reparar la injusticia que supone la política de demoliciones de casas palestinas ejercida por las autoridades israelíes.
Entre sonrisas, sueño y cansancio de todo un día de viaje bajamos la escalerilla del Airbús para encontrarnos la triste realidad de una sociedad militarizada por el neurótico régimen sionista. Un judío austriaco de cerebro privilegiado, apellidado Freud para más señas, hubiera escrito escandalizado toneladas de hojas sobre la actual paranoia israelí y quizás se hubiera quedado corto.
A pie de escalera y a modo de presentación y quizás de advertencia, cuatro o cinco seguratas se entretenían disparando preguntas en inglés al pasaje medio dormido, separando a grupos y reteniendo a gente.
De pronto nos damos cuenta que el bus sale y un chico de nuestro grupo queda en tierra retenido. Su crimen: ser diferente, llevar el pelo demasiado largo.
Tras media hora de espera nos lo encontramos a la puerta del control de pasaportes sin que nadie nos haya dado la más mínima explicación.
Abordamos la siguiente prueba: el control de pasaportes. Azahara no podía imaginarse un recibimiento como el que ha experimentado. Era la primera vez que pisaba tierra palestina, la tierra de sus ancestros, pero le tocó sufrir la paranoia de la seguridad israelí. Seis horas de retención en las barreras de seguridad del aeropuerto, cinco interrogatorios continuos, presiones psicológicas, humillaciones, amenazas… Y todo por llevar unos apellidos árabes, ese es su crimen.

“Si encontramos que tienes familia aquí, ¡te echo!”
Si algún ciudadano israelí hubiera sido tratado por la policía española sólo con la mitad de la mala leche con que han tratado a esta chica de sólo 23 años con seguridad se habría hablado de antisemitismo.
Se le han realizado preguntas que nada tienen que ver con la seguridad de un aeropuerto ni de una aduana: el teléfono privado (¿van a interceptar sus llamadas?), el e-mail (¿van a vigilar sus correos?), su implicación política en España (pero, en qué quedamos, ¿no están hartos de decirnos que Israel es la única democracia de Oriente Próximo?),…
“Este es mi país y yo soy el que decido si te quedas o te vas. Si encontramos que tienes familia aquí, ¡te echo! ¿Turismo? Aquí nadie viene a hacer turismo”, gritaba. La frase resume muy bien la psicología del psicópata que avergonzado de sus crímenes sólo ve enemigos por todas partes.
El objetivo de todo este martirio psicológico es provocar en la persona retenida el miedo, la angustia, el temor de volver a Israel. Lo que buscan, en definitiva, es intimidar al voluntariado. No creen en una paz justa porque su régimen sionista está basado en la limpieza étnica, en el genocidio, en el fraude, en el robo… Odian que se les nombre a Palestina porque su misión es borrarla del mapa político, de las conciencias y hasta de la memoria. Más no lo conseguirán. Mientras que haya jóvenes como Azahara que no se rindan ante la barbarie y caminen por la senda de la justicia, P A L E S T I N A seguirá viva.

vendredi 11 juillet 2008

Recogida de firmas para salvar la vida y liberar a los estudiantes, en huelga de hambre, detenidos en la prisión de Marrakech


Mediante la presente, nos dirigimos a las instancias locales y a los parlamentos europeos para instarles a intervenir, urgentemente, para salvar la vida de los estudiantes detenidos en la prision de Bou Lamharaz de Marrakech.
Un total de 18 jovenes estudiantes, entre ellos una joven, entraron en su cuarta semana de huelga de hambre indefinida en protesta sobre su encarcelacion tras ser detenidos por protagonizar manifestaciones y protestas, pacificas, en el seno de su sindicato estudiantil UNEM, para reivindicar la mejora de sus condiciones estudiantiles.
El supuesto crimen de estos estudiantes fue el uso de su derecho a la palabra, a la libre expresión y al derecho a manifestar, abiertamente, su desacuerdo con la política de exclusión ejercida por las autoridades universitarias y estatales.
Nuestro llamamiento para salvar y liberar estos estudiantes viene motivado por el principio de ASISTENCIA A PERSONAS EN RIESGO INMINENTE DE MUERTE y por el ejercicio del derecho a la libre expresión recogido en las convenciones internacionales y la Carta magna de los DDHH.
Debido a la extrema urgencia y gravedad de los hechos, las firmas recogidas se entregarán a partir de la próxima semana ante la Comisión Europea, el Parlamento Europeo y el Parlamento Belga. Así como a los medios de comunicación y la prensa.

Para más información en francés: nantes.indymedia.org/article/14337
Las firmas se enviarán a la dirección: etudiants.detenus.marrakech@gmail.com

lundi 23 juin 2008

Segundo encuentro sobre la convivencia de las Tres Culturas en Larache

El próximo 27 de junio se celebrará en Sevilla el Segundo Encuentro sobre la Convivencia de las Tres Culturas en Larache, organizado por la asociación Larache en el Mundo, con la colaboración del Centro Cívico Bellavista.

El próximo 27 de junio se celebrará en Sevilla el Segundo Encuentro sobre la Convivencia de las Tres Culturas en Larache, organizado por la asociación Larache en el Mundo, con la colaboración del Centro Cívico Bellavista.





El viernes 27, comenzará este encuentro a las 10.00 horas con el recibimiento de los invitados y la exposición de pintura de Abdellatif Belaziz, pintor larachense, cuyos estudios los ha alternado entre la Academia de Bellas Artes de Bruselas y la Academia de Bellas Artes de Tetuán, siendo 3º. Premio Prix d’Alexandre Allaud en Bélgica en 1980 y 1º Premio Francophonie de París.

A las 18.00 horas se celebrará un coloquio sobre la convivencia de las Tres Culturas que vivieron en Marruecos con la colaboración especial de Mohamed Ben Aboud, presidente de la Asociación de Escritores Marroquíes en Larache y con la participación de José Edery Benchluch, autor larachense de varias obras, y entre ellas, la última “Viajando por África Subsahariana”, y presidente de la Asociación Amigos en Marruecos. ACAM.

También participará Lola López Enamorado, la arabista y autora de numerosas publicaciones entre las que destaca “Larache a través de los textos”, profesora actualmente en la Universidad de Sevilla; y Fadela Tadlaoui, presidenta de la Asociación de mujeres para la Conservación del Patrimonio de Larache.

Además, intervendrá Sergio Barce Gallardo, presidente de “Larache en el Mundo” y escritor ganador de varios concursos de relatos , obteniendo con su obra “Sombras en Sepia” el premio de Novela Tres Culturas de Murcia; y Cristina Martínez Martín, escritora larachense, profesora y catedrática de francés, coordinadora regional, de un proyecto de la unión europea dedicado a las mujeres. Su obra “Te devuelvo la memoria” toda ella desarrollada en Larache describe como nadie cómo las tres culturas convivieron pacíficamente en la primera mitad del siglo XX, la judía, la cristiana y la musulmana.

Posteriormente, se proyectarán los cortos “Happy Day” y “Un formidable viaje” del cineasta larachense Abdeslam Kelay, joven director del nuevo cine de compromiso social en Marruecos y autor de varias producciones y colaboraciones, entre las que destacamos "Aji no goulik", “La familia Boundif", "Memoria en detención", “Perfume de mar", “Majda", "Los hombres y el mar”, “Zohra, un cuento de hadas marroquí” y “Aguas negras”.

A las 20,30 horas se ofrecerá la magia de la música, hecha realidad a través de los niños y niñas de la Asociacion cheriff idrisse, de Larache.

Ya el sábado 28 de junio, se celebrará a las 11 horas un recital de música a cargo del Cuarteto Darawiche, con Abdelhay El Haddad al laúd, Mounir Belhajjam a la guitarra, Salah Edwin El Balghiti al cajón, y Naur-Eddine el Behilili al bajo.

mercredi 28 mai 2008

Quelques lignes ....

Quand je vois comment Larache est devenue, je pleure les larmes de mon désespoir, car je suis orphelin de Larache, celle ou je suis ne , celle ou j'ai connu tous les meilleures moments de ma vie , alors now se soucier du port alors que tout les enfant de Larache sont éparpiller sur la planète, pleurent la casa España, les deux lions du jardin chita, les rues ou j'ai appris mes racines multiculturelles alors me parler d'un port qui ne fait plus la fierté des miens, ou même les anchois ont déserté le loukous, Larache ma vielle amies tu n'es plus , aujourd'hui tes fils t'on renier car tu es difficile a combler.
La ville tranquille est devenue zone de trafic, stupéfiant, immigration clandestine, corruption etc..... Même l'art a déserté notre ville pour laisser place a l'anarchie immobilier, le théâtre de España rase pour un café, ou le cinéma coliseo rase pour une téléboutique comme si les larachoisEs ont trahis jean Genet ou les vagues de l'atlantique lui rappelle qu'il est tjs a Larache. Mes frères et mes soeurs Larache n'est plus et moi je continue a la voir dans mes rêves.

samedi 12 avril 2008

dimanche 6 avril 2008

Un écrivain qui a aimé Larache


La tombe de Jean Genet au cimitière espagnol à Larache

Jean Genet (Paris, 19 décembre 1910 - id., 15 avril 1986) est un écrivain, poète, et auteur dramatique français. Par une écriture raffinée et riche, Jean Genet exalte la perversion, le mal et l'érotisme à travers la célébration de personnages ambivalents au sein de mondes interlopes. Il est enseveli au vieux cimetière espagnol de Larache au Maroc.

La rencontre de Genet avec le monde arabe - à travers ses amis, son engagement pour la cause palestinienne et pour la défense des travailleurs immigrés, ses séjours au Maroc - fut en effet essentielle aussi bien dans sa vie que dans l'évolution de son œuvre. Une partie importante de celle-ci, Le Funambule, Les Paravents, Quatre heures à Chatila, Un Captif amoureux, est directement inspirée par cette rencontre.

Texto en español :

Jean Genet, novelista, dramaturgo y poeta francés, nacido en París (Francia), 19 de diciembre de 1910, murió también en París el 15 de abril de 1986. Está enterrado en el antiguo cementerio español de Larache, Marruecos, en una bonita y austera tumba frente al océano Atlántico.


jeudi 3 avril 2008

Nass El Ghiouan : Sabra et Chatila

Durante 40 horas en septiembre de 1982 los soldados del el ejército israelí , violaron, mataron e hirieron a una gran cantidad de civiles desarmados, la mayoría de ellos niños, mujeres y ancianos, dentro de los rodeados y sellados campos de refugiados de Sabra y Chatila. El número de víctimas (la cifra oficial dada por Israel) se calcula entre 700 y 3.500.

Según las estadísticas libanesas, la ofensiva israelí y especialmente el intenso bombardeo de Beirut, causó 18.000 muertos y 30.000 heridos, la mayoría de ellos civiles.

Texte en français:

Le massacre de Sabra et Chatila (deux camps de réfugiés palestiniens de Beyrouth-Ouest au Liban) a été perpétré, du 16 au 17 septembre 1982, par les soldats israéliens, dans un secteur occupé par l’armée israélienne depuis l’Opération Paix en Galilée. Le nombre de victimes varie suivant les sources entre 700 et 3 500.

mercredi 2 avril 2008

Un original de Larache me contó su historia


Conocí a Kader el Khayati y me contó su historia. Es un joven de 32 años cuyos padres llegaron en 1970 de Larache, Marruecos, y se establecieron en el Raval; tuvieron seis hijos y no pudieron mantenerlos a todos, así que Kader y dos de sus hermanos, que nacieron en Barcelona, terminaron en un internado del cual salían sólo los fines de semana. Kader pasó en los Hogares Mundet 11 años de su vida, después prácticamente se crió en las calles.
"Me metí en todo tipo de problemas relacionándome con gente que no salía del barrio, y pensábamos que ésa era la única realidad. Entonces era el Barrio Chino y los apuñalamientos estaban a la orden del día". Era a mediados de los años ochenta y el hip-hop comenzaba a sonar en las calles de Barcelona. Kader, en plena adolescencia, hizo del ritmo una especie de sombra que lo acompañaba a todas partes, especialmente a pintar grafitos, sólo así menguaba el odio que crecía en su interior conforme se hacía mayor. "Sientes que todo el exterior son tus enemigos y la gente te rechaza por tu aspecto, aunque acepto que mis modos barriobajeros incomodaban a las personas".
A los 21 años, Kader no tenía más estudios que la EGB y marchó al servicio militar: "Me sentí vejadísimo, no aprendí nada, sólo estuve de sirviente limpiando váteres y sirviendo la comida a los oficiales. ¡Son unos hijos de la gran puta! Me escapé una vez y salí peor".
Regresó al barrio, volvió con los amigos y en alguna ocasión fue con su familia a Marruecos: "Llegué a la boda de una de mis ciento cuarenta mil primas y me la encontré llorando porque la habían obligado a casarse; entonces sentí que no encajaba ni en la sociedad marroquí ni en la española".
Educado en casa bajo el Corán y en el internado bajo la Biblia, Kader decidió no tener religión. "Mis amigos me llaman el impostor porque tampoco hablo árabe, respeto la religión, pero no puedo ser musulmán porque me gusta mucho el jamón serrano".
No aprendió árabe porque sus padres trabajaban todo el día. No había con quien hablar. Su acento castellano no deja ninguna duda acerca de que es local, tan sólo la fisonomía confiesa sus raíces marroquíes. ¿Y hablas catalán?, pregunto. "¡Claro que hablo catalán! Hasta con mi hijo hablo catalán. Éste es mi país. Aquí nací", me arguye con volumen incendiario. No es para menos, tiene que responder lo mismo una y otra vez, ya sea para renovar su DNI o comprar zapatos. "Siempre tengo que explicar que no soy inmigrante, tampoco soy inmigrante de segunda generación. Soy catalán".
En 1999 Kader sufrió un accidente en el que perdió la mano izquierda. El resentimiento crecía, pero también la certeza de que "en las calles se aprende sobre todo a querer salir de ellas", pues había visto a otros chavales terminar muertos o en la cárcel. Historias del barrio.
Su hermano Eddine Said fue el primero en dar el salto, hizo del soul-hop su medio de expresión y se convirtió en músico de fama internacional. Mientras su padre le seguía convenciendo de asistir cada viernes a la mezquita, Kader perfeccionaba los grafitos. En 2004 se reencontró con Nacho Sequeira, quien fue su monitor en los Casals del Raval durante las peores épocas de su adolescencia, y le propuso organizar para la Fundación Exit el Hip-Hop Festival 2006.
Kader logró reunir a 72 artistas de toda España: "Me sentí muy bien. Habían pasado los disturbios de Francia y queríamos demostrar que en España los jóvenes marginales pensamos diferente". Encendió así el fuego de la creación con mucho aerosol y más hip- hop.
Desde entonces, Kader es un artista que literalmente tiene muy buena pinta, su último grafito lo pintó junto con nueve jóvenes en la antigua fábrica Fabra i Coats de Barcelona. Por medio de la Fundación Exit, que trabaja con jóvenes en riesgo de exclusión, consiguió un trabajo en atención al cliente en la Fundación Integralia, se casó con una mujer catalana y se mudó a Parets del Vallès.
Al parecer, la única pared con la que se topa ahora es la que escoge para llenar de expresión.

lundi 31 mars 2008

Secuencia de Video de las demoliciones en Palestina

Las fuerzas de Ocupación se dirigieron hacia Barta´a Sharqiya con cientos de tropas y un gran número de bulldozers [máquinas retroexcavadoras], y comenzaron a demoler fábricas y tiendas en el área comercial de la aldea, demoliendo unos 26 edificios comerciales en el transcurso del día, destruyendo el sustento de cientos de palestinos. Este video muestra el derribo de varios pequeños locales y la demolición de un gran edificio comercial. También está disponible para descargar, un video más largo que muestra la extensión completa de la destrucción plasmada en las personas de Barta´a Sharqiya.

Crónica de una cooperante desde Palestina:'El Ejército de Israel no respeta nuestro trabajo'


Las informaciones que llegan desde Gaza hablan de muerte y destrucción. El trabajo para las ONG se ha convertido en algo prácticamente imposible, por las dificultades de acceso y la inseguridad provocada por los ataques israelíes, que no respetan a los cooperantes. Matilde Gomis, responsable en Palestina de la ONG 'Movimiento por la Paz el Desarme y la Libertad' (MPDL) ha hablado desde Cisjordania con elmundo.es para aclarar lo que está ocurriendo.
"Técnicamente hablando hay acceso, lo que ocurre es que pasar el punto fronterizo puede llevar, fácilmente, diez horas. Aún así, el trabajo humanitario no se puede hacer en condiciones normales.
Han disparado a una ambulancia recientemente, el tema de los equipos médicos es poco respetado por el ejército israelí.
Es algo que ocurre en toda Palestina. Esto va en contra de la Convención de Ginebra. Los más afectados son la Cruz Roja, la Estrella de David Roja.
Esta intervención es desproporcionada, sobre todo en el campo de refugiados de Yebalia, el lugar con más densidad de población donde se hacinan más de 100.000 personas. Es un tipo de ataque que va claramente en contra de la población civil, se calcula que el 30 - 40% de las víctimas son civiles".
Desde el 24 de septiempre al 3 de octubre se produjo el cierre absoluto del paso hacia Gaza para el personal humanitario, tanto internacional como local, hasta que dos organizaciones pudieron acceder a la zona. Sin embargo, para las otras ONG continúa siendo imposible reanudar sus tareas de ayuda a la población.
"Yo no he podido entrar en Gaza desde que la operación comenzó. El otro día, unos compañeros de prensa tardaron más de 11 horas en hacerlo, por la coordinación con los militares israelíes.
No ha habido selección para cruzar, pero necesitas una infraestructura concreta. Han destrozado las carreteras de tal manera que si no tienes un 4x4 no puedes ir. No es un acceso real. Además, cuando entras no tienes garantías de poder volver a salir.
La gente no puede llegar al hospital de Gaza desde determinadas regiones, zonas sitiadas. La gente se está resintiendo también por eso, como por ejemplo los enfermos de diabetes que necesitan atención médica.
La situación es muy complicada y nos resulta difícil realizar nuestra labor", ha concluido Gomis.
La imposibilidad de llegar hasta los heridos y la técnica de disuasión del ejército isralí, que ha abierto fuego, en más de una ocasión, contra trabajadores de las ONG cuando iban ha atender a los heridos, ha hecho que éstas lancen un llamamiento al "Gobierno de Sharon para que cumpla sus obligaciones como fuerza de ocupación, y a la comunidad internacional para que utilice todas las medidas a su alcance para garantizarlas".

Palestinos protestan contra los crímenes de la ocupación como parte del Día de Acción Global


Manifestación en el centro de Ramallah para protestar contra los crímenes cometidos por la ocupación de Gaza y Cisjordania. A pesar de la lluvia, los manifestantes se congregaron para pedir el fin del incesante Nakba (éxodo palestino), la construcción del muro y el continuo asedio de Gaza.Pancartas en Árabe e Inglés fueron mostradas en un intento de enviar un mensaje tanto a los palestinos como al mundo entero. Los manifestantes protestaron contra la casi absoluta indolencia de la comunidad internacional ante las políticas Sionistas, especialmente las que conciernen a Gaza, donde las autoridades de la Ocupación han desnutrido, bombardeado y aterrorizado a toda la población. Asimismo, se pidió a la comunidad internacional que aísle a Israel en su Apartheid. Los manifestantes rechazaron abiertamente la limpieza étnica llevada a cabo por las fuerzas de Ocupación en Cisjordania. La construcción del Muro continua destruyendo propiedades palestinas a pesar de las sentencias del Tribunal Internacional de la Haya. Este hecho desató ayer manifestaciones en Bil’in y Belén, dos de las áreas que se han visto afectadas por la construcción del Muro. Esta acción formó parte del día de acción global del FSM (Foro Social Mundial) y fue organizada por Iniciativa Nacional Palestina, PONG, Campaña popular Palestina contra el Muro del Apartheid y el Comité para la Conmemoración del Nakba.Durante estos días numerosas acciones y eventos de apoyo a Palestina se están llevando a cabo en Londres, Paris, Mumbai, Sao Paolo, Manila, Beirut, Madrid y muchas otras ciudades del mundo.

Juicio simbolico del consejo municipal en Larache


La coordinación contra la subida de los precios y la instancia nacional de protección de dinero público en Marruecos organizaron el sábado 16 de febrero un juicio simbólico contra el consejo municipal de Larache. El juicio se ha organizado a causa de la mala gestión de la ciudad y la situación vulnerable que tienen diferentes sectores en Larache. El consejo municipal estaba acusado de las grandes subidas de precios de productos básicos, el aumento de los impuestos, el paro, dar autorizaciones ilegales a los lobbys inmobiliarios sin el respeto de las leyes, la no existencia de la transparencia en los concursos públicos. Se ha acusado también de no respetar la belleza y la arquitectura de la ciudad y la ausencia de control sobre las autorizaciones de construcción que no respetan las legalidades. Los grandes presupuestos gastados en la restauración de las carreteras sin ver resultados, la situación lamentable de la hípica (el bosque de Larache) que está llena de basura, la no conservación de los monumentos históricos, el transporte publico, la existencia de funcionarios fantasmas en el ayuntamiento de Larache y la ocupación de la propiedad publica fueron los temas de acusación del consejo municipal en el nombre de su presidente y su equipo que dirigen la ciudad.